The Painted Veil(2006)

每个人都有一层纱,有的人用纱遮住了面,有的人用纱藏起了心。纱的厚度不同,颜色不同,随风摆动,如影随形。言语中渗透着情感的交融,行为中充斥着逃避的任性。拿下那层纱,有可能看到的是另一个假象,然而掩盖住的,并不一定是虚假的内心。

有的爱,太过深沉,甚至认为不必要的不需多说。有的爱,太过轰烈,哪怕飞蛾扑火,仍相信被爱包裹。然而这两种爱并不属于相对的两个人,而是那世俗情感中最常见的“他爱她,她却爱另一个他”。但这只是一个端倪,故事才刚刚拉开帷幕。
爱和恨总是交织在一起,跷跷板一样,交替着各占上风。同一屋檐下的冷漠,被外界肆虐的瘟疫包裹着,像死神一样弥漫在落后、愚昧、荒蛮的旧时代。并非救世主,并非多么高尚的姿态,只是各种理由,厌恶、报复、有爱生恨、逃避,命运将他们带到了这里,这是另一个世界,只有生或死的世界,在死亡面前只有恐惧。这个世界中,每个人的表情都是悲观,愤怒,和认命。感情放在这里,只有沉淀,只有静静的,落地生根。
了解越多,越会喜欢。这是第二次见面,求婚时的诉说,亦是贯穿始末的真言。适应了严酷的周遭,甚至将乐趣带给苦命的孩子,这已是长大的标志。感情于是沉淀下来,重新燃起了爱的希望,不似往昔般热烈且一意孤行,而是平静中的感悟,宛若水车转动时的沉重,却带来不可估量的欢喜。终于可以眼神交流,终于可以温暖彼此,甚至不在乎背叛所带来的未知。晚了么,是的,一切都是这么短暂,幸福在死神面前多么脆弱,何况奋斗在离死亡最近的地方。不晚么,是的,因为死去的那一刻,面纱终于揭开,爱到分离才相遇,给予彼此的爱是如此勇敢且深远。
他永远留在这里,在这个真正收获爱的地方,灵魂得以安息。而她带着这份爱,离开这个闭塞的世界,回到浮躁奢华的故里。但她的心就像是受过洗礼般纯净,如同花店盛开的鲜花,如同身边男孩的眼神。是的,一切都无所谓了,真爱会延伸下去,得到永生。
片尾曲: A la claire fontaine

à la claire fontaine 泉水何其清澈
M'en allant promener 我为何漫步踟躇;
J'ai trouvé l'eau si belle 水光何其潋滟
Que je m'y suis baigné 我可沐浴身心。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不敢或忘。

Sous les feuilles d'un chêne 华盖荫荫之下,
Je me suis fait sécher 我得擦拭浮尘;
Sur la plus haute branche 枝繁叶茂深处,
Un rossignol chantait 闻得夜莺啼声。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不得或忘。

Chante rossignol chante 夜莺声声欢鸣,
Toi qui as le cur gai 为有胸中爱情。
Tu as le cur à rire 你可一展欢笑,
Moi je l'ai à pleurer 我却难掩悲音。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不可或忘。

J'ai perdu mon amie 我已永失爱侣,
Sans l'avoir mérité 缘去无迹可循。
Pour un bouton de roses 只为一束玫瑰,
Que je lui refusai 挥手竟如浮云。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 无时或忘。

Je voudrais que la rose 只冀望那玫瑰,
Fut encore au rosier 仍有昨日光彩。
Et moi et ma matresse 我与昔日游伴,
Dans les mêmes amitiés 度过安宁时光。

Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。
Il y a longtemps que je t'aime 思君良久,
Jamais je ne t'oublierai 不能或忘。